Британские подростки застряли в кругу «монолингвизма», так как по результатам международного исследования хуже всего среди подростков Европы знают иностранные языки.
Были проведены тесты подростков в 14 разных странах, чтоб выявить их способность общаться на иностранном языке, который дети изучают в школе. В Англии в школах дети в качестве иностранного языка должны учить французский язык. По результатам тестов по чтению, письму и аудированию ученики из Англии показали самые худшие результаты.
Результаты исследования показывают, что многие из учащихся не понимают базовых слов или фраз на иностранном языке, в отличии от своих одногодок в других странах.
Только 11% опрашиваемых англоязычных учеников, изучающих французский язык, можно считать «независимыми пользователями» в вопросах письма – это самый низкий показатель в Европе для первого языка. Для сравнения, в странах Европы такой уровень у двух пятых учеников.
Всего 9,2% учеников получили самые высокие балы по чтению на французском – и снова таки, самый низкий показатель в Европе. По результатам исследования, самые высокие показатели по всем параметрам - чтение, аудирование и письмо, - у учеников в Швеции, на Мальте и в Голландии.
А вот во Франции, где также проводилось исследование, ученики также показали плохие результаты. Франция находится на втором месте по уровню знаний по всем трем направлениям.
Исследование проводилось в рамках Европейского исследования языков и было опубликовано в один день с исследованием Британской академии. В этом исследовании речь шла о том, что плохое знание иностранных языков британцев негативно отражаются на экономических показателях страны.
«Очевидно, что Британии еще надо пройти длинный путь, чтоб догнать своих Европейских соседей, - говорит профессор Найджел Винсент (Nigel Vincent), вице-президент Британской академии. – Знание иностранных языков необходимо для здоровья и благосостояния образовательной и исследовательской базы, для конкурентоспособности Объединенного королевства, а также для развития отдельных личностей и общества в целом».
Также выяснили, что фокусировки на французском, испанском и немецком недостаточно для удовлетворения потребностей современного глобального бизнеса.